2013年9月19日 星期四

The Mid-Autumn Moon (明台賞月)

#2013-0919

有人問:北宋文學大師歐陽修的「月上柳梢頭,人約黃昏後」寫的是中國哪個傳統節日? 我的答案是「上元節」(就是農曆正月十五),並非七月十五「中元節」或八月十五「中秋節」。

是否真如此?請諸君細讀歐陽修《查生子》全詞:「去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖。」詞中所謂的「元夜」應該是「元宵之夜」沒錯吧?

這首詞,與唐朝詩人崔護的名作《題都城南莊》有異曲同工之妙,該詩屬七言絕句:「去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去?桃花依舊笑春風。」單就「藝術構思」而言,兩者幾乎全同,若拿歐陽修的《查生子》與崔護的《題都城南莊》仔細比對,則前者似乎更具民歌風格,也更能表現出語言的迴環錯綜之美。

而無論如何,今夜乃是 2013 癸巳年(蛇年)的中秋之夜。我與琴漫步於住家附近,在明台中學的「小習池」旁,手持「傻瓜相機」拍下今年的中秋月,願與您分享。對了,刊頭(右上角)那幅,還有底下最後一張,是經過剪裁並加工處理過的,但願你也同樣喜歡!








沒有留言: